Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
New profile posts
Latest activity
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Come and join our gamer community by
registering for free here
Anything & Everything
Stories
a Fragment of Life
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Fladian" data-source="post: 127897" data-attributes="member: 5833"><p>What did you expect in this section?</p><p></p><p>Well, let me answer some things for you.</p><p></p><p>Most mistakes in the story <em>were</em> noticed, but because it was written in one row and before I could finish it properly some people got to read it and it ended up being somewhat successful. I thought I recognized potential in the story and decided to switch to my native language, leaving the English version to rot. Although that's somewhat harsh explained.</p><p></p><p></p><p>That's actually kind of funny as I had no real goals planned while writing. I tend to plan some events at a specific place at a very specific moment in a story. But because it was slightly based on the jokes of the Quote of the Day (a document I update daily with the most funny, serious or memorable quotes on a day) I only had to create opportunities to make the joke work. The only <em>real</em> goals that were planned was that Sandra and David would reach the carnaval, that it would or is snowing and that all (named)characters would be mentioned so I would not get awkward moments when referring to someone later on - but that 'later on' would never come, something I did not predict.</p><p></p><p></p><p>That problem occurs more for me. I only have my standard ways of describing my main characters in terms of appearance, but I don't like those ways and tend to attempt to find new ones, which I usually seem to fail in. Sandra, being the main character next to David, of course would have more description because the main character, David, is looking at her all the time. In my native language, Richard gets similar description about his appearance. But that's because the 'story' starts with a flashback instead and starts the real 'story' at the school David attends to instead of the train station, in which it starts here. In the other version it also gives more detail about the city it is in, something I tried to avoid here because it would not provide any necessary or even useful information.</p><p></p><p></p><p>It is. Like I said, when I noticed its success and potential I decided to stop immediately and start on the Dutch version. There is no ending for this one; the reaction of Sandra was unfinished too. She was supposed to reply to what David said, but if that would have been put in this version, it would have an even more open-ending.</p><p></p><p>Nonetheless the story is nothing more than a fragment that was cut off before <em>anything</em> could happen. As I mentioned at the very top of the first post, it was supposed to be a drama, but would start out with light jokes and <em>perhaps</em> a small hint of romance. I never got to the drama (unless you accept David's heartbroken feelings as a drama too) part, which was supposed to be the entire backbone of the story.</p><p> But because what <em>has</em> been written was understandable and not too bad at all I thought it might be worth it to post it here. Any form of activity would be good right now and I have to make the best of my spare time here. :wink:</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Fladian, post: 127897, member: 5833"] What did you expect in this section? Well, let me answer some things for you. Most mistakes in the story [i]were[/i] noticed, but because it was written in one row and before I could finish it properly some people got to read it and it ended up being somewhat successful. I thought I recognized potential in the story and decided to switch to my native language, leaving the English version to rot. Although that's somewhat harsh explained. That's actually kind of funny as I had no real goals planned while writing. I tend to plan some events at a specific place at a very specific moment in a story. But because it was slightly based on the jokes of the Quote of the Day (a document I update daily with the most funny, serious or memorable quotes on a day) I only had to create opportunities to make the joke work. The only [i]real[/i] goals that were planned was that Sandra and David would reach the carnaval, that it would or is snowing and that all (named)characters would be mentioned so I would not get awkward moments when referring to someone later on - but that 'later on' would never come, something I did not predict. That problem occurs more for me. I only have my standard ways of describing my main characters in terms of appearance, but I don't like those ways and tend to attempt to find new ones, which I usually seem to fail in. Sandra, being the main character next to David, of course would have more description because the main character, David, is looking at her all the time. In my native language, Richard gets similar description about his appearance. But that's because the 'story' starts with a flashback instead and starts the real 'story' at the school David attends to instead of the train station, in which it starts here. In the other version it also gives more detail about the city it is in, something I tried to avoid here because it would not provide any necessary or even useful information. It is. Like I said, when I noticed its success and potential I decided to stop immediately and start on the Dutch version. There is no ending for this one; the reaction of Sandra was unfinished too. She was supposed to reply to what David said, but if that would have been put in this version, it would have an even more open-ending. Nonetheless the story is nothing more than a fragment that was cut off before [i]anything[/i] could happen. As I mentioned at the very top of the first post, it was supposed to be a drama, but would start out with light jokes and [i]perhaps[/i] a small hint of romance. I never got to the drama (unless you accept David's heartbroken feelings as a drama too) part, which was supposed to be the entire backbone of the story. But because what [i]has[/i] been written was understandable and not too bad at all I thought it might be worth it to post it here. Any form of activity would be good right now and I have to make the best of my spare time here. :wink: [/QUOTE]
Verification
Post reply
Anything & Everything
Stories
a Fragment of Life
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top